Velikán světové prózy, jeden z nejprodávanějších autorů, přestože je už přes padesát let mrtvý, přední jméno na seznamech povinné četby i stále fascinující osud válečného veterána zahalený tajemstvím smrti. To je Ernest Hemingway. Nakladatelství Odeon se k jeho dílu začne vracet, v následujících dvou letech vydá deset stěžejních Hemingwayových děl.
Kdy a co vyjde
|
Vůbec poprvé vyjdou Hemingwayovy podstatné romány souběžně i v elektronických verzích. I graficky půjde zřejmě o podstatný počin, knihy k tisku připravuje typograf Martin T. Pecina, držitel mnoha ocenění včetně European Design Award za čtyřdílný komplet díla Jana Balabána nebo několika titulů z Nejkrásnějších českých knih.
„Stařec a moře, Fiesta a román Sbohem, armádo dostanou nové překlady, u ostatních titulů použijeme verze osvědčených překladatelů, třeba manželů Pellarových nebo Radoslava Nenadála,“ upřesňuje šéf Odeonu Jindřich Jůzl.
V knihovnách a antikvariátech
Jako první se na pultech objeví už v polovině září Rajská zahrada, posmrtně vydaný román, jenž česky vyšel zatím pouze jednou v roce 1991. Je z části autobiografický, točí se totiž kolem problémů milostného trojúhelníku. Sám Hemingway měl postupně čtyři ženy, z nichž ta nová vždy postupně nahrazovala předchozí, nevěra u něj nebyla ničím zvláštním. Na začátku října pak vyjde titul Mít a nemít, román z období hospodářské krize. Letošní trojici nových Hemingwayů uzavře předvánoční vydání Zelených pahorků afrických, knihy, jež je zdánlivě pravdivou reportáží o lovu zvířat v Africe, stejnou měrou však vypráví i o životě a alkoholu. Příští rok pak bude řada pokračovat asi nejčtenější spisovatelovou novelou Stařec a moře z roku 1952. Po jejím vydání dostal autor Pulitzerovu cenu, následovala i cena Nobelova.
Proč se Odeon do notoricky známého autora pouští? Protože právě s naší znalostí to není tak slavné. Naposledy Odeon Hemingwaye souborněji vydával dávno v sedmdesátých a osmdesátých letech, což sice znamená, že je možné na tato díla narazit v knihovnách a v antikvariátech, ale v knihkupectvích nejsou, když nepočítáme nedávné brožované verze povídek z nakladatelství F341 a dva romány z Knižního klubu, které vyšly v devadesátých letech. Současná, jednotná a graficky ucelená verze Hemingwayova díla u nás zkrátka paradoxně chybí.
Škvoreckého armáda
Slavný spisovatel se přitom k českým čtenářům dostal poměrně brzy, jeho první román Sbohem, armádo vyšel česky už v roce 1931, přičemž originál je o pouhé dva roky starší. V roce 1958 ho pak dokonce znovu přeložil Josef Škvorecký. Odeon publikoval Hemingwaye od roku 1965 do začátku osmdesátých let v souborných svazcích, začal Povídkami v překladu Radoslava Nenadála. Ty tentokrát hemingwayovský soubor završí.